Monday, May 25, 2020

Death in Venice Quotation Translation?

Darwin Ecton: Schumuck

Randolph Lozoya: "Oft veränderten Schmuck und warme Bäder und Ruhe" - this translates as follows: "Jewellery changed often and wam baths and quiet" - quiet as in peace and quiet.Having translated this, I wondered how little sense that line makes at that point in in the story. After a bit of research, I found an answer at: http://www.lesekost.de/deutsch/nobel/HHLDN02N.htmAccording to that source, the quotation is a line of Homer's "Odysseus". The line is about carefree people in ancient Greece.So, in the story, the quotation means Aschenbach thinks that Tadzio - who whe was thinking about earlier - is a bit too carefree....Show more

No comments:

Post a Comment